漢語經(jīng)歷體標(biāo)記“過”及其在越南語中的對應(yīng)形式

作者:劉漢武 胡志明市銀行大學(xué)外語系

摘要:'過'是漢語經(jīng)歷體的標(biāo)記,表示過去曾經(jīng)有某種經(jīng)歷或某種狀態(tài)。它在越南語中有六種對應(yīng)形式:第一,零形式;第二,動詞前加'(dā)tung(曾經(jīng))';第三,動詞前加'dā(已經(jīng))';第四,動詞前加'có(有)';第五,動詞后加'duoc(得)';第六,句末加'roi(了)'。其中,第一、二、三種對應(yīng)形式是漢語經(jīng)歷體標(biāo)記'過'在越南語中的主要對應(yīng)形式。當(dāng)經(jīng)歷體標(biāo)記'過'與時間副詞'曾、曾經(jīng)'或否定副詞'沒'共現(xiàn)時,越南語主要用第一種對應(yīng)形式來對應(yīng)。當(dāng)經(jīng)歷體標(biāo)記'過'前邊的動詞為離合詞時,越南語一般用第二種對應(yīng)形式來對應(yīng)。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

相關(guān)熱門期刊

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認(rèn)可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴(yán)格保密

誠信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴(yán)格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。