摘要:長(zhǎng)期以來(lái),人們往往認(rèn)為《西游記》系用江蘇淮安方言寫(xiě)成。但筆者發(fā)現(xiàn),《西游記》中有數(shù)量不菲的山東方言詞匯;以學(xué)界公認(rèn)可作為山東方言語(yǔ)料的《聊齋俚曲集》和《醒世姻緣傳》等為參考,結(jié)合今人所編山東方言志資料,以及所熟悉的山東濰坊方言,釋讀《西游記》中的方言詞匯五十條,并對(duì)該書(shū)黃肅秋先生、李洪甫先生所注的某些方言詞匯釋義提出了商榷及補(bǔ)充意見(jiàn)。事實(shí)表明《西游記》“多吾魯方言”,這提醒我們應(yīng)當(dāng)注意考察《西游記》同山東之間的歷史、文化關(guān)系。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社