漢英動詞語義功能負荷量研究

作者:王佳敏; 羅思明 寧波大學(xué)外國語學(xué)院; 浙江寧波315211; 寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院; 浙江寧波315212

摘要:本文基于"力動態(tài)傳遞"理論和詳盡語料分析,聚焦考察漢英動詞語義功能負荷量的概貌異同,并試圖作出認知語義闡釋。漢英動詞語義功能負荷量是"大同小異","大同"體現(xiàn)在語義功能負荷量分布不均,有向矢量動詞占主導(dǎo)地位,單向矢量動詞遠多于雙向矢量動詞,其中右向矢量動詞為主,左向矢量動詞為輔;"小異"表現(xiàn)為漢語動詞呈現(xiàn)"形義多容模式",其矢量方向模糊,常呈放射狀,英語動詞呈現(xiàn)"形義分立模式",其矢量方向明確,常呈線條狀。漢英動詞語義功能負荷量異同來自漢英民族對力的傳遞之識解和語言特質(zhì)異同。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

西安外國語大學(xué)學(xué)報

CSSCI南大期刊 下單

國際刊號:1763-9876

國內(nèi)刊號:61-1457/H

雜志詳情

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。