摘要:“代”與“替”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中表“代替”義的一組同義動(dòng)詞。從現(xiàn)代漢語(yǔ)平面來(lái)看,二者在表“代替”義時(shí)有明顯的語(yǔ)體色彩上的差異,“代”較多用于書(shū)面語(yǔ),“替”較多用于口語(yǔ)。從漢語(yǔ)歷時(shí)角度來(lái)看,“代”與“替”在漢語(yǔ)史不同時(shí)期的語(yǔ)義有所不同。從先秦開(kāi)始,“代”始終是動(dòng)詞“代替”語(yǔ)義場(chǎng)的主導(dǎo)詞,而“替”本義是“廢棄”“衰落”,魏晉時(shí)期開(kāi)始表示“代替”義,唐宋時(shí)期其“代替”義才逐漸表現(xiàn)出較強(qiáng)的組合能力,不過(guò)在“代替”義語(yǔ)義場(chǎng)“替”始終未戰(zhàn)勝“代”成為主導(dǎo)詞。隨著“替”語(yǔ)法化為介詞,“代”在動(dòng)詞“代替”義語(yǔ)義場(chǎng)的地位在通語(yǔ)中更加穩(wěn)固,而“替”表“代替”義則在許多方言區(qū)有著頑強(qiáng)的生命力。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社